Jack Kerouac, el poeta del jazz

JACK KEROUAC:

EL POETA DEL JAZZ

A cincuenta años de su fallecimiento.
 

 

"Quisiera que me concibieran como un poeta del jazz

Que interpreta un largo blues una tarde

De domingo en una sesión jazzística".

-Jack Kerouac

 

Quiero ser considerado un poeta del jazz”, escribe en el párrafo introductorio del libro Mexico City Blues (1959), Jack Kerouac, poeta estadounidense y pionero de la Generación Beat que revolucionó el campo literario de su década en forma y contenido

 

               Kerouac llegó a la colonia Roma en la Ciudad de México en 1955, buscando como la mayoría de los escritores que emigraban al país un nuevo panorama después de la guerra y alucinógenos, se dedicó a escribir una serie de 242 coros bellos, intensos, que son leídos, según el autor, como un poema Jazz-Jam en los que retrató todo: la vida, la muerte, el miedo, la música y el arte en coros experimentales escritos entre las calles de Orizaba y Colima de la colonia Roma. Así, en la obra Mexico City Blues se puede apreciar el radical cambio de prosa a verso en la vida de Kerouac. 

 

Amante del jazz, Kerouac creía firmemente que esa música era la libertad budista expresada musicalmente, y que artistas como Charley Parker eran los profetas.  Debido a la notable influencia que tuvo la música para el autor, este podría ser más bien un ejemplo literario de lo que hubiera sido el jazz en la poesía y una muestra fugaz de lo que hubiera podido fabricar Jack en la música. 

 

Más que conocer un contexto histórico, los siguientes coros, poemas o haikus, muestran un contexto psicológico. Un acercamiento poco usual a la obra de Jack Kerouac. 

Fallece un 21 de octubre de 1969. 

 

A 50 años del fallecimiento del poeta Jack Kerouac lo recordamos compartiendo los coros de su obra México City Blues:

 

Mexico City Blues, de Jack Kerouac
Mexico City Blues, de Jack Kerouac

 

Coro 7

Él que se ha liberado de los conceptos arbitrarios

Del ser y no ser

 

El genio del elefante

 

El destructor que da muerte a los entrenadores

 de elefantes

 

El destructor que da muerte a los elefantes

El destructor de la muerte

El destructor y exterminador

 de la muerte

 

El exterminador del ser y el no ser

Thatagata

El maestro esencial

La gran matriz

El omnipresente

La esencia hecha hombre

El hombre hecho esencia

El creador de la luz

El destructor de la luz.

 

*     *     *
 

Coro 138

Es una verdadera noche de Brooklyn

la noche azteca

la híbrida noche tolteca

la noche de Saragossa

la noche tarasca


 

Jaqui Keracky

Cultiva opio

En el buen Culiacán



 

(ESPACIO EN BLANCO, el cantante

   canta nada)



 

Coro 170

Descansar en Delicadeza

La lejana orilla de las esponjadas

nubes del cielo occidental de

   Amida del reposo de diamante

es delicada


 

Y delicado es el idioma

español; delicado el español

que hablan en el alto desierto

donde el rey Sariputra

sostiene una barra de hielo

(quiero decir de diamante)

para ser leída por el máximo

y más sabio de los bondhi papas

de toda la fraternidad

  Viejo Buda de los viejos

con sus mágicos interiores

fusionados en uno solo, Maitri

Canciones delicadas y arrulladoras

a las liras y guitarras 

De las mentes lapis

Lázuli de los viejos santos

 

*     *     *
 

Coro 179

Glen Miller y yo éramos héroes

Cuando se descubrió

Que yo era el muchacho

Más bello de mi generación

Le preguntaron a Glenn Miller

Cómo conseguía inspirarse

Y componer para el saxofón

Y para los instrumentos con boquilla 

Como sautergain y finn.

Y luego todos se pusieron a bailar

Y las estrellas lunares me besaron

Y me convertí en el Yokum

De la banda callejera, flores,

Y creí en la verdad y amé

La tierra nevada

   Y no tenía camión

  Ni responsabilidad alguna


 

Un bhikku en mi corazón

Esperando al terrible asesino

de la filosofía

BUDA


*     *     *

 

Coro 222

Cámara México

Camino sobre la calle de Orizaba

Mirando hacia ningún lado. Frente a mí

Veo una mansión bardeada

Con mucho césped, interiores estilo español,

Ventanas lujosas e impresionantes

 

Más allá borrachas hinchazones copuladas

 

Muebles silenciosos y diseminado 

   La historia de la calma y los

  silentes cadáveres diseminados.

Ignorino el general indio

El jefe, guau

Del sur de sonora,

Tú conoces al tipo

¿cómo se llamaba?

Asserfelter Shnard Marade,

El husmeador de cola alta

Del sur de Slopetavia,

Krum, lleno de kerrs u kierke

  gard....

y pum pah

Plap

 

*     *     *

 

Coro 241

Qué dulce se vuelve la historia 

Cuando sabes que Charley Parker

   la cuenta.

Igual en grabaciones que en vivo

O en pequeñas sesiones de clubs

Arponazos en el brazo con la bolsa,

Con gozo hacía silbar su

   perfecto

instrumento

 

En realidad no hay diferencia.

 

Perdóname Charlie Parker.

Perdóname por no poder responderle a tus ojos

Que pudieras captar.

Chraley Parker, ora por mí

Ora por mí y por todos

Desde el nirvana de tu mente

Donde te ocultas benévolo y grande,

No hay más Charley Parker

Pero el secreto inefable 

Que llevas merecidamente contigo

No se puede medir desde aquí

Ni desde arriba ni desde abajo,

Ni desde el este o el oeste.

Charley Parker aléjame de la perdición

A mi, a todos

 

*     *     *
 

El jazz se suicidó

pero no dejó suicidarse a la poesía

no temas el frío aire nocturno

no escuches a las instituciones

cuando devuelvas manuscritos a la arenisca

no saludes

no pelees por los pioneros de Edith Warton

o la prosa de Nebraska de Ursula Major

cuelga simplemente en tu patio

ríete jugando amablemente

pastel trombón

si alguien te da perlas juju

judío, o cualquier otro

duerme con ellas alrededor del cuello

tus sueños serán mejores

no hay lluvia no hay yo

te lo digo tío

seguro como la mierda.




________

Kerouac, Jack.(2009) Mexico City Blues. Lumen. Buenos Aires, Argentina

http://www.laizquierdadiario.mx/Hace-60-anos-Jack-Kerouac-publicaba-Mexico-City-Blues

https://culturacolectiva.com/letras/jack-kerouac-blues-ciudad-mexico





diegomontes@adncultura.org